Söndag 5 maj 2024 vecka 18
Forum
Kategori: Dator och internet

Översättningar Eng_Sve

Översättningar Eng_Sve

Här är en lite godbit för oss som inte är så släng i engelska

http://translate.google.se/translate_t

håll till godo
sidan översätter hela textstycken. m.m.
Antal svar på detta inlägg: 34
Sidor: «1 2 3 4 Nästa »

Jag översatte från svenska till engelska.
Min skolengelska gör bättre översättningar än googles översättningshjälp.
Och det finns jättebra lexikon online
Det var ju glädjande att du klarar det enkelt och smärtfritt.
Men det finns ju fler än Du som förhoppningsvis kan uppskatta ett tips i all välmening.

Nu menade jag förstås tvärt om från engelska till svenska.
Det ju det som är poängen, det är ju för dem som inte KAN engelska. eller annat språk också för den delen
Och jag pratar om sammansatta meningar och stycken.
Enstaka ord ja då är ju ett lexikon perfekt.

Men trivs man med att bara ser det negativa och inte uppskatta och se det positiva. Ja då jobbar då jag i motvind

mvh
Hur många är beredda att kasta detta program direkt i papperskorgen? Och tycka. Jag vet bäst själv.

Hur många är beredda att åtminstone testa programmet på längre sikt. kanske inte är så dum ide ändå?

Hur många köper iden direkt som att gott komplement

Debatt !!
Eller är det också att begära för mycket.
Annons
Jag ser sällan ett hinder,det finns oftast möjligheter och lösningar på det mesta.
Jag är ingen negativ människa.
Men om jag översätter en hel text från ett språk till ett annat vill jag ha en någorlunda bra översättning.
Inte en text därmånga ord står kvar i orginal språket,och många verb är totalt oböjda.
Men vissa gillar att klaga på andra,så fort de möter någon med motsatt åsikt
snawitz
Naturligtvis respekterar jag Din synpunkt.
Jag försvarar inte programmet på något vis,
Men i min naivism trodde jag det skulle ge mer respons från de trettiotalister som inte orkar och kan gå till banken utan sitter hemma med en dator som de nästan med tvång blivit pådyvlade av sina PRO avdelningar. Så ska de lära sig Internet också där de nästan dagligen möter engelska
De människorna hade inte alltid engelska på skolchemat. utan de, genom hårt arbete aldrig hunnit och kunnat ta åt sig språket, de är nog nöjda med så lite.
Jag menar inte att man ska pressa det här programmet till ytterligheter, utan bara det där lilla hjälpmedlet just när det behövs som bäst. Man hoppas ju, att de som översätter får en hum om innehållet i översättningen, det är ju det vitala. Svenskan är ett minoritetsspråk, så vi får vara glada att vi över huvud taget är påtänkta i detta sammanhang.

Tack för Din medverkan

Och en Glad Pingst

hälsar
ozzy
ozzy!!

Jag skrev en kort text på svenska, allt utom Södertälje
blev korrekt översatt till engelska!

/Mimmi
Vad är den korrekta översättningen av Södertälje från svenska till engelska?
Vargo
Port Macquarie
Jag förstår varför du frågade !
Den där andra översättningen av Södertälje /snawitz /fick fram vet jag inte vilket språk hon översatte med.

Men varför jävlas ni alla med med.
Jag menar från engelska till svenska som hjälpmedel för de språkmässigt handikappade i engelska.

Hej
Men jag tycker i alla fall det borde ge en bättre översättning.
Det är många,framför allt äldre,som inte har goda grundkunskaper i t.ex. engelska.
Det blir så fel,om de litar på en fel översättning.
Men jag är inte den som är den.
Jag kanske testar denna översättningstjänst igen
Trevlig pingst
Tack Ozzy!

Sitat (Här är en lite godbit för oss som inte är så släng i engelska)

Jag är inte språkkunnig och för mig passar ditt tips alldeles utomordentligt bra.
Om man kan läsa så ser man direkt till vilka du ville ge tipset.


Toppen

Sida:


Skriv ett svar

Du måste vara inloggad för att skriva ett svar.

 Logga in eller klicka här för att bli medlem